حكيم ابوالقاسم فردوسى

26

متن كامل شاهنامه فردوسى (شرح ميترا مهرآبادى)

مأنوس بوده‌اند نيست . ليك مىتواند شامل بسيارى ديگر باشد و نمىتوان در اين راستا تفاوتى ميان استاد و دانشجو ، كارگر و پيشه‌ور و . . . و ايرانى و غير ايرانى قائل شد . شاهنامه ، تاريخ درخشان و كهن و افتخارآميز ايران زمين در روزگاران باستان است و دانستن آن تاريخ كه با داستانها و حكايات بسيار دلنشين و به ياد ماندنى همراه است ، بر هر ايرانى و ايراندوستى - از پير و جوان و هر صنف و طبقه و هر كيش و مذهب - بايسته است . اما براى پديد آوردن اين كتاب ، تمامى ابيات شاهنامه ، چندين و چند بار بطور دقيق مطالعه و در معانى آشكار و پنهان آن مدتهاى مديد صرف وقت شد . آنگاه ضمن رعايت امانت ، به نثر پارسى سره برگردانده شد و كوشش گرديد تا زبان نثر نيز تا جاى ممكن دلنشين گردد . در تمامى متنى كه به نثر برگردانده شد ، هيچگونه دخل و تصرفى - اعم از افزودن مطلب و يا اظهار نظر و اعمال سليقه شخصى - به كار نرفت تا اصول امانت‌دارى علمى تا جاى ممكن رعايت گردد . ليك يقيناً نمىتوان اين كار را - نظير هر كار ديگرى - بدون كاستى دانست . هر كه خواهان مطالعه يك دوره شاهنامه فردوسى و آگاهى از محتواى آن يا به عبارتى آگاهى از يك دوره تاريخ و فرهنگ ايران باستان است ، ليك او را آن مايه حوصلهء لازم براى مطالعهء بيش از 50 هزار بيت شعر نيست ، مىتواند با مطالعه كتاب حاضر و مجلدات بعدى آن ، به هدف خويش نائل شود . اگر چه اين كار ضمن اعتراف كامل به قدرت جادويى كلام منظوم حكيم فردوسى صورت گرفته است و هرگز هيچ كارى نمىتواند و نبايد با آن مقايسه گردد . نيز از ديگر ويژگيهاى كتاب حاضر ، توضيحات مشروحى است كه در بيشتر دقايق اين اثر ، در زيرنويس و بطور مجزا از متن آمده است و روايات حكيم فردوسى با اخبار مورخان مختلف اسلامى و نيز با كتب دينى پارسيان - كه از آن به سنت تعبير مىشود - مقايسه گرديده و در اين راه تنها از بيش از 100 كتاب بهره برده شده است . صحيح‌ترين شيوه ذكر اسامى مختلف به همراه ضبطهاى مختلف آن اسامى ،